bonobo
こんにちは!bonoboです。HSKの試験が終わって気が緩んだのか、うっかり風邪をひいてしまいました。(´・ω・`)イベントの多い12月と冬休みを楽しく過ごすために、早く直さなくては!

お久しぶりの中国語作文ですね。今回はポイントサイトのポイントを他人のビットコイン口座に勝手に換金されるというなりすまし被害を通じて、私と夫の関係性が浮き彫りになりました。
いつものように先生に添削してもらい、正しい中国語に修正したものを紹介します。

上星期三我的电脑账户里的积分被人盗用了!

我很焦急所以马上改了网站的密码。

然后我告诉我的老公“你银行的密码改不了!我觉得可能是有人把你银行的密码试用了几次,所以银行的户头被冻结了。

你明天早上一定打电话问日本银行,说一下事经让他们给你解冻你的户头。”

可是我的老公不太明白我的意思,我只好再说一次。

我的老公上班后马上打电话给日本银行。我老公告诉我银行的人说我的户头没被冻结。

我想这是真的吗!?

我冷静了以后再试了一下。

然后我发现原来是我按错了密码!

我的老公看了一眼,叹了口气。

先週の水曜日、私のパソコンのアカウントのポイントが誰かに盗まれました!
私はすごく焦って、すぐにネットのパスワードを変えました。そして、夫に「あなたの銀行のパスワードが変更できない!誰かがあなたの銀行のパスワードを何回も試したから、銀行の口座がロックされたんだと思うの!明日朝イチで日本の銀行に電話して、担当の人に説明してロックを解除してもらって。」と言いました。
でも、夫は、私の言っている意味がよくわからないようで、また同じことを説明せざるを得ませんでした。
夫は出社後すぐに日本の銀行に電話しました。夫は「銀行の人が言うには、オレの口座はロックされてなかった」と私に言います。

ほんとかなぁ!?

冷静になったあと、再び、アクセスできるか試してみました。そして、もともと私がパスワードを押し間違えてたことがわかったのです!
夫は、私を横目で見て、ため息をつきました。


ポイントサイトがなりすましにあったことで、ログイン履歴を調べてみたら、私が中国にいる期間にあるはずのない日本からのアクセスが多数あったのです!

もし、銀行の口座もなりすましの被害にあっていたら、全財産なくなる…
(||゜Д゜)ひぃぃぃ

私が慌てて騒いで、夫に色々指図してやってもらったのですが、結局は私の押し間違いでアクセスできなかったことが判明したのです。
くたびれ損の骨折り儲けだったわけですが、夫は決して私を責めたりしないのが人間としてよくできている…というか、菩薩か!?と思うような穏やかな性格。

热情な妻と冷静な夫の組み合わせで我が家は平和に回っています。
ちなみに、こういう抜けている母親を見ているおかげで、子どもたちも冷静で穏やかな性格をしているんですよ。私の役割は、少しの破天荒さとMAXの明るさ・楽天さを家族に与えることかなと思いながら、日々過ごしています。

それにしても、パスワード管理がずさんだったというのは100%自分の責任。
ポイントやビットコイン自体については否定的な感情はないのですが、本人以外の口座に換金できる仕様になっている某ポイントサイトと、不正行為に使用されているビットコイン口座を野放しにしている取引量日本一の取引所に、不信感が湧いた出来事でした。

にほんブログ村 外国語ブログ 多言語学習者(学習中)へ
中国語と英語と日本語で、世界中を旅したい!
いつも応援ありがとうございます。
Thank*´Ο`*you

bonobo
ビットコインやポイントサイトは、日本に本帰国してから研究してみたいと思っています。みなさんも、パスワード管理にはお気をつけてね!(∩´∀`∩)バィバィ♪